Electronics expos such as the International Consumer Electronics Show are a great venue for introducing new products and winning new customers around the world. When preparing to present and sell your electronics at these shows, however, it’s important to keep culture in mind. You should maximize every opportunity to show potential buyers that your products are designed to meet their unique needs. One often-overlooked way to build a stronger customer connection is to address the cultural and linguistic conventions of your target audience when translating your products’ technical documentation—installation guides, operating manuals and user guides.
This is a powerful way to build customer loyalty—by helping your international customers spend time enjoying your products rather than struggling to understand the documentation. Keep the following aspects of translation in mind during your project:
Keep culture’s effect on language in mind. Because technical documentation is based in scientific terminology, many assume that it can be translated to other languages without worrying about culture. However, language—technical or otherwise—is shaped by culture. To create more effective documentation and form meaningful connections with your international customers, partner with a language service provider that offers translation professionals who are intimately familiar with the target language and the culture in which it is spoken. For example, the word procedure has several equivalents in Farsi.1 In cases like this, choosing the wrong translation for the documentation’s context may make your brand seem “foreign” and cause customers to have to work harder to figure out what you are trying to say. Both of these results can alienate rather than bring you closer to your customers.
Translate all images and icons. Just as culture affects language, it can influence how the meanings of images are perceived by the target culture. For example, if you are using an American “stop” sign as an icon and translating your documentation into Japanese, you must change the icon to its Japanese equivalent—an inverted red triangle.2 Be careful to evaluate the content of images and their format. For example, if your target language is read from right to left, such as Hebrew, any diagrams that show steps sequentially from left to right in the original documentation must be reversed as part of the conversion process. Consideration of such cultural and linguistic conventions will make your documentation more effective and show your customers that you understand their daily life.
Know how your product is going to be used. Language and images are not the only aspects of technical documentation to consider. It is also important to clearly understand how products similar to yours are used by consumers in the target country. For example, mobile phone use varies widely from country to country—South Korean consumers typically have personal phones and use them for everything from credit cards to TVs. Yet as recently as a few years ago, most households in
Your language service provider should be well versed in these aspects of culture and language as a component of translating technical documentation. If they are, they can help you create documentation that will differentiate you from your competition in the eyes of international consumers.
1 Hosseinimanesh, Ladan, “Cultural Differences Between English and Persian in Technical Translation,”
2 “Traffic Rules in
3 Sang-Hun, Choe, “In South Korea, All of Life is Mobile,”
Full article: http://www.merrillbrink.com/keys-to-effective-translations-of-technical-documentation-02172014.htm
Read the full story at http://www.prweb.com/releases/translation-and-language/Achieving-Translation-Suc/prweb11597367.htm
Most Popular Stories
- Major Phone Makers Sign Anti-Phone-Theft Pledge
- College Board Offers a Sneak Peak at New SAT
- 'Beige Book' Federal Reserve Survey, April 2014: Full Text
- Salsa Legend Cheo Feliciano Killed in Car Crash
- Earthlike Planet Found in Red Dwarf's Goldilocks Zone
- New Auto Plant to Create 155 Jobs in Kentucky
- Miss. Gov. Signs Bills to Curb Unions
- Hiring and Weekly Jobless Claims Both Edge Up
- Generating Solar Power in the Dark
- Google Q1 Earnings Dip as Ad Prices Slip